A Passage to India বইটি লিখেছেন বিখ্যাত ঔপন্যাসিক Edward Morgan Forster.
Crime and Punishment বইটি লিখেছেন Fyodor Dostoevsky.
A Midsummer night's dream বইটি লিখেছেন William Shakespeare. এটি একটি প্রেমভিত্তিক হাস্যরসাত্মক Comedy নাটক।
Caesar and Cleopatra বইটি লিখেছেন George Bernard Shaw. তাঁর রচিত অন্যান্য নাটকগুলোঃ Man and Superman, Arms and the Man, Candida, Joan of Arc ইত্যাদি।
The old man and the sea বইটি লিখেছেন Earnest Hemingway. এই উপন্যাসে তিনি তাঁর যুদ্ধ দেখার অভিজ্ঞতা বর্ণনা করেছেন। Ernest Hemingway রচিত কিছু বিখ্যাত উপন্যাস হলোঃ A Farewell to Arms, For Whom the Bell Tolls, The Old Man and the Sea, The Sun Also Rises ইত্যাদি।
Shahina reads the newspaper everyday (make it passive voice).
= The newspaper is read by Shahina everyday. বাক্যের অর্থঃ শাহিনা প্রতিদিন পত্রিকা পড়েন।
The banana felt soft (change the voice),
= The banana is felt soft when it is touched / The banana is soft when it is felt. বাক্যের অর্থঃ কলা নরম।
We shall feed you (change the voice).
= You should be fed by us. বাক্যের অর্থঃ আমরা তোমাকে খাওয়ানো।
Mr. Karim said. 'Bangladesh's economy is developing gradually (make it indirect speech)
= Mr. Karim said that Bangladesh's economy was developing gradually. বাক্যের অর্থঃ জনাব করিম বললেন যে বাংলাদেশের অর্থনীতি ধীরে ধীর উন্নতি করছে
Wish man says, 'Honesty is the best policy (make it indirect speech)
= Wise man says that honesty is the best policy. বাক্যের অর্থঃ জ্ঞানী লোক বলেন যে সততার উৎকৃষ্ট পন্থা।
Water boils--you heat it to 100 centigrade. (when) বাক্যের অর্থঃ ১০০° সেলসিয়াস তাপমাত্রায় পানি ফুট।
He is--hoarding money. (fond of) বাক্যের অর্থঃ সে অর্থ সঞ্চয় করতে পছন্দ করে।
The old man was tired--walking. (of) বাক্যের অর্থঃ বৃদ্ধ লোকটি হাঁটতে হাঁটতে ক্লান্ত ।
I do not know--swim. (how to) বাক্যের অর্থঃ আমি সাঁতার কাটতে জানি না।
Sakib is a famous cricketer. a famous actor. (splendidly. while Shakib Khan is ) বাক্যের অর্থঃ সাকিব একজন চমৎকার ক্রিকেট খেলোয়াড় যেখানে শাকিব খান একজন বিখ্যাত অভিনেতা।
আমি নাচতে জানি না।
= I do not know how to dance.
১৯৭৫ সালের ১৫ আগস্ট বঙ্গবন্ধু স্বপরিবারে নিহত হন।
= Bangabandhu was killed on 15th August in 1975 along with his family.
পদ্মা সেতু আমাদের অহংকার, যা নিজস্ব অর্থায়নে নির্মিত।
= Padma Bridge is our pride which is built with our own finance.
ঢাকা খুব ব্যস্ত শহর।
= Dhaka is a very busy city.
জনাব আসাদুজ্জামান খান বাংলাদেশের স্বরাষ্ট্র মন্ত্রী।
= Mr. Asaduzzaman Khan is the home minister of Bangladesh.
Calamity ( বিপর্যয় চরম দুর্দশা) এর Antonym হলো Godsend; Windfall.
Peace (শাস্তি) এর Antonym হলো Anxiety; Worry.
Despise (অবজ্ঞা করা: তাচ্ছিল্য করা) এর Antonym হলো Accept Approve.
High (উঁচু) এর Antonym হলো Low; Down.
Mammoth (প্রকাণ্ড; বিশাল) এর Antonym হলো Little; Small