In lieu of (পরিবর্তে): He came in lieu of his brother.
By fits and starts (অনিয়মিতভাবে): Never read this book by fits and starts; be serious.
At large (এটি Adjective যার অর্থ স্বাধীনভাবে): Dense clouds roam about at large in the sky.
Safe and sound (নিরাপদে ও অক্ষতশরীরে): One week later, the hikers were found safe and sound.
A red letter day (স্মরণীয় দিন): 30 December is a red letter day in my life.
আমি ঢাকার টিকেট কিনেছি
আমি ঢাকার টিকেট কিনেছি।
= I have bought a ticket for Dhaka.
আমি সাত বছর যাবৎ ওকালতি করছি।
=I have been pleading since seven years.
আমি যদি রাজা হতাম।
= If I were a king.
অপমানের চেয়ে মৃত্যু শ্রেয়।
= Death is preferable to dishonor.
রমনা পার্কের প্রাকৃতিক দৃশ্য বড়ই মনোরম। → The natural scenery of Ramna Park is very attractive.
I was borne in Bangladesh.
= I was born in Bangladesh. বাক্যের অর্থঃ আমি বাংলাদেশে জন্মগ্রহণ করেছি।
There were six student in the class.
= There were six students in the class . বাক্যের অর্থঃ শ্রেণিতে ৬ জন ছাত্র-ছাত্রী আছে।
He bought many salt and sugar.
= He bought much salt and sugar. বাক্যের অর্থঃ সে প্রচুর লবণ ও চিনি কিনেছিল ।
He made an insulted remarks about her.
= He made an insulted remark on her. বাক্যের অর্থঃ সে তার সম্মানে অপমানজনক মন্তব্য করেছে।
Swim is a good exercise.
= Swimming is a good exercise. বাক্যের অর্থঃ সাঁতার একটি ভালো ব্যায়াম ।
I am tired of this monotonous job. বাক্যের অর্থঃ এই একঘেয়েমীপূর্ণ কাজে আমি ক্লান্ত ।
Please abide by the rules. বাক্যের অর্থঃ দয়া করে নিয়মাবলী মেনে চলুন
He stares me in the face. Stare on in the face অর্থ কারো মুখের দিকে তাকিয়ে থাকা ।
বাক্যের অর্থঃ সে আমার মুখের দিকে তাকায়
The pen is on the table. বাক্যের অর্থঃ টেবিলের উপর কলম রয়েছে।
Do not laugh at the poor. বাক্যের অর্থঃ গরীবদের উপহাস করো না ।