Cut the line
Cut the line.
= Cut in line (রেখাটাকে বিভক্ত করো।)
Castle are grazing in the field
Cattles are grazing in the field
= The cattle are grazing in the field (মাঠে বাছুরগুলি ঘাস খাচ্ছিল।)
They made noise
They made noise .
= They made a noise (তারা শোরগোল করেছিল।)
I am fond of vegetable
I am fond of vegetable.
= I am fond of vegetables (আমি সবজি পছন্দ করি।)
The boy sank
The boy sank
= The boy has been sunk (ছেলেটি ডুবে গিয়েছে।)
এক হাতে তালি বাজে না
এক হাতে তালি বাজে না।
= It takes two to make a quarrel.
বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন
বলা সহজ কিন্তু করা কঠিন।
= It is easy to say but difficult to do.
মানুষ মাত্রই ভুল করে
মানুষ মাত্রই ভুল করে।
= To err is human.
সে কি গতকাল এসেছে?
সে কি গতকাল এসেছে?
= Did he come yesterday?
আমি অর্থের চেয়ে সম্মান পছন্দ করি
আমি অর্থের চেয়ে সম্মান পছন্দ করি।
= I prefer respect to money.
Noun Verb Adjective Adverb Trust (আস্থা/ ভরসা Trust (বিশ্বাস স্থাপন করা) Trustful (আস্থাবান) Trustfully Strength (শক্তি) Strengthen (শক্তিশালী করা) Strong (শক্তিশালী, দৃঢ়) Strongly (দৃঢ়ভাবে) Hesitation (দ্বিধা) Hesitate (দ্বিধা করা) Hesitant (দ্বিধান্বিত) Hesitantly (দ্বিধায়) Deception, Deceit (প্রতারণা) Deceive (প্রতারণা করা) Deceptive (প্রতারণা মূলক) Deceptively (প্রতারণকমূলক ভাবে) Negligence (অবহেলা/ অসতর্কতা) Neglect (অবহেলা উপেক্ষা করা) Negligent (অসতর্ক) Negligently/ Negligibly
Listen the clock ( strike)
Listen, the clock is striking
বাক্যের অর্থঃ ঘড়ির ঠক ঠক আওয়াজ শোনো।
The student (rebuke) for this misbehavior yesterday.
The student was rebuked for his misbehavior yesterday বাক্যের অর্থঃ গতকাল খারাপ ব্যবহারের জন্য ছাত্রকে তিরস্কার করা হয়েছিল।
Making a good result in the exam ( need) a lot of hard work.
Making a good result in the exam needs a lot of hard work
বাক্যের অর্থঃ পরীক্ষায় ভালো ফলাফল করতে প্রচুর পরিশ্রম দরকার।
It (rain) heavily in the rainy season.
It rains heavily in the rainy season .
বাক্যের অর্থঃ বর্ষাকালে ভারী বৃষ্টিপাত হয়।
Speak the truth or you ( punish)
Speak the truth or you will be punished.
বাক্যের অর্থঃ সত্য বলো নইলে শাস্তি পাবে।
I saw a one eyed man in the street.
বাক্যের অর্থঃ রাস্তায় একজন অন্ধলোক দেখেছিলাম ।
He is an old man.
বাক্যের অর্থঃ তিনি একজন বৃদ্ধ মানুষ ।
He depends on the help of the others.
বাক্যের অর্থঃ তিনি অন্যের সাহায্যের উপর নির্ভর করেন ।
He always looks for opportunity to get money from the rich.
বাক্যের অর্থঃ ধনীদের নিকট হতে অর্থ পেতে সে সর্বদা সুযোগ খুঁজে ।
At stake
At stake (বিপন্ন): Wild life of Sundarbon is at stake now.
for good
For good (চিরতরে): He left the village for good.
With a view to
With a view to (উদ্দেশ্যে): Hanjala came to me with a view to seeing (see) me .
Tell upon
Tell upon (স্বাস্থ্যের জন্য ক্ষতিকর): Hard work is telling on him.
Bring to book
Bring to book ( শাস্তি দেয়া): He should be brought to book for his misconduct.