কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও
কিছু করার আগে ভালো করে ভেবে নাও।
= Look before you leap.
তোমাদের গাছ কি অনেক আম আছে?
তোমাদের গাছে কি অনেক আম আছে?
= Do you have a lot of mangoes in your tree ?
এখন শরৎ কাল
এখন শরৎ কাল।
= It is autumn now.
তার একজোড়া সুন্দর জুতা ছিল।
তার একজোড়া সুন্দর জুতা ছিল।
= He had a nice pair of shoes.
বাবা চাকরি থেকে অবসর নিয়েছেন
বাবা চাকরি থেকে অবসর নিয়েছেন।
= Father has retired from job.
By and by
By and by (ক্রমে ক্রমে): He will come round by and by.
At a loss
At a loss (কিংকর্তব্যবিমূঢ়): He was at a loss and could not understand what to say in reply.
Come to light
Come to light (জানাজানি হওয়া): After all, their relationship came to light.
Gala day
Gala day (উৎসব মুখর): Eid is a gala day for Muslim.
Nip in the bud
Nip in the bud ( অঙ্কুরে বিনষ্ট করা): The young boy has gone astray because he was ripped in the bud.
Is he not a great fool? ( Assertive)
Is he not a great fool? (Assertive)
= He is a great fool.
He is the best boy in the class. (Negative)
He is the best boy in the class. (Negative)
= No other boy in the class is as good as he is.
I know her name. (Complex)
I know her name. (Complex)
= I know what her name is.
I want a car that I can drive ( simple)
I want a car that I can drive. (Simple)
= I want a car to drive.
Going to the garden Bulbul saw a red rose (Compound)
Going to the garden Bulbul saw a red rose. (Compound)
= Bulbul went to the garden and saw a red rose.
He assigned the task ___me.
He assigned the task to me.
= বাক্যের অর্থঃ আমাকে সে কাজটি করতে দিলো ।
He comes ___ a noble family
He comes of a noble family.
= বাক্যের অর্থঃ সে অভিজাত পরিবারে জন্মগ্রহণ করেছিলো।
This thing differs ____that
This thing differs from that.
বাক্যের অর্থঃ এই জিনিসটি ওটা থেকে ভিন্ন।
I am looking ____the matter.
I am looking into the matter.
= বাক্যের অর্থঃ বিষয়টি আমি খতিয়ে দেখছি।
I wonder ____his ignorance
I wonder at his ignorance.
= বাক্যের অর্থঃ তার অবজ্ঞায় আমি বিস্মিত।