It is a big factory, five hundred people are employed there.
বাক্যের অর্থঃ এটি একটি বড় কারখানা, পাঁচশত লোক এখানে কর্মরত ।
The Park gets locked at 6.30pm every evening.
বাক্যের অর্থঃ প্রত্যহ পার্কটি সন্ধ্যা ৬.৩০ মিনিটে বন্ধ হয়ে যায়।
The Boat sank quickly but fortunately everybody rescued.
বাক্যের অর্থঃ দ্রুতই নৌকাটি ডুবে গিয়েছিল কিন্তু ভাগ্য ভালো যে সকলকেই উদ্ধার করা হয়েছিল।
When I was on holiday, my camera was stolen from my hotel room.
বাক্যের অর্থঃ আমি যখন ছুটিতে ছিলাম, হোটেল থেকে আমার ক্যামেরা চুরি হয়ে গিয়েছিল।
I bought a new bicycle last week.
বাক্যের অর্থঃ গত সপ্তাহে আমি একটি নতুন বাইসাইকেল কিনেছিলাম ।
The old man is as wise as owl.
বাক্যের অর্থঃ পেঁচার মতোই বৃদ্ধ লোকটি চালাক।
Her Friend is still angry with her.
বাক্যের অর্থঃ তার বন্ধু তার প্রতি এখনো রাগান্বিত।
A women's work is never done.
বাক্যের অর্থঃ মেয়েদের কাজ কখনো শেষ হয় না।
Shut the window and keep the cold out. বাক্যের অর্থঃ জানালা বন্ধ রাখো এবং ঠাণ্ডা আসতে দিয়ো না।
He does not leave his house at 9 o'clock.
বাক্যের অর্থঃ তিনি ৯ টায় বাড়ি থেকে বের হন না।
Make do (ব্যাপৃত করান ) = I have to make do with an old machine.
with a view to (উদ্দেশ্যে) = Hanjala came to me with a view to seeing (see) me.
A far cry (অনেক দূরের ব্যাপার) = It is a far cry from getting an Olympic gold.
Owing to (কারণে, কারণবশত) = Owing to the rain, the match was abandoned.
Go through (কোনো কিছুর মধ্য দিয়ে যাওয়া বিশেষত কোনো কঠিন পরিস্থিতি বা অবিজ্ঞতা) = The country is going through a period of economic instability.
Our teacher will not take the class today.
= Our teacher will not the class today.
= বাক্যের অর্থঃ আমাদের শিক্ষক আজ ক্লাস নিবেন না।
The food was very tasteful.
= The food was very tasty.
বাক্যের অর্থঃ খাবারটি খুবই সুস্বাদু।
He is appointed headmaster in the school.
= He is appointed as the headmaster in the school.
= বাক্যের অর্থঃ এই বিদ্যালয়ের প্রধান শিক্ষক হিসেবে তিনি নিয়োগ পেয়েছেন।
What name shall I call you?
= What should/ shall I call you?
= বাক্যের অর্থঃ কি নামে তোমাকে ডাকব?
He was disappear from the room.
= He disappeared from the room.
= বাক্যের অর্থঃ তিনি কক্ষ থেকে অন্তর্ধান হয়ে গেলেন।